STADGAR FÖR SOCKNA GENTLEMEN GOLFERS

§ 1 Medlem

Medlem i SGG är den som, efter styrelsens enhälliga beslut, deltar i SCT och betalar årlig medlemsavgift. "En gång medlem, en gång medlem". Medlem kan vara aktiv eller passiv.
Medlemsavgift för aktiv medlem bestäms av styrelsen från år till år. Medlemsavgift för passiv medlem bestäms av styrelsen från år till år. Endast aktiv medlem äger rätt till spel i SCT. Medlemsavgiften skall betalas till kassören senast 1 juni gällande år.

§ 2 SGG:s uppgift och syfte

Klubbens syfte är att på ett trevligt sätt samlas i golfens underbara värld och även vid vissa tillfällen samlas runt andra trevliga ämnen.

§ 3 SGG:s styrelse

1. Ordförande: För ordet i SGG. Ansvarar för inbjudan till möten och tävlingar.

2. Kassör: För kassan i SGG. Är ansvarig för ekonomin.

3. Sekreterare: Den skriftlärde i SGG, för skrifterna. Ansvarar för utskrift och utskick av mötesprotokoll.

4. Utbildningsledare: Ansvarar för utbildningen. Får även föra ledare vid dennes begynnande frånfälle.

5. Tävlingsledare: Ansvarar för tävlingarna. Får även föra ledare vid utbildningsledarens frånfälle.

6. Klubbmästare: Skall vara mästare på klubbor, speciellt lakrits och hallon. Skall även vara behjälplig vid anordnandet av festligt arrangemang. Haver dock det fulla ansvaret för dito. Får föra mästaren till bordet vid dennes begynnande frånfälle.

7. Materielförvaltare: Dennes titel förkortas i alla fall - utom vid högtidligt tillfälle såsom kungligt besök. Ansvarar för SGG:s samtlig materiel. Skall vara mästare på klubbor, ej lakrits och hallon, för register på dito. Får även föra klubbmästare vid dennes begynnande frånfälle.

8. Trunkbärare: Bär i första hand ansvaret för i och urlastning. Vid medlems för myckna
urlastning av mat och ev. dryck, innebär trunkbärarens position att denne leder och fördelar arbetet med bärandet av nyss nämnd urlastare.

9. Resårmästare: Planerar årets resningar.

10. Besserwisser: Skall veta allt. Typ: "Var blev Anders av?" (Tung syssla)

11. Gastronomimästare: Skall vara god kännare, godkännare och god tjänare i allt vad rör matens ädla konst.

12. Maltmästare: Skall vara god kännare, godkännare och god tjänare i allt vad rör maltens ädla dryck.

13. Wedgemaster: Den andre skriftlärde i SGG, för de elektroniska skrifterna. Får föra sekreterare vid dennes frånfälle.

14. Bokmästare: Den tredje skriftlärde i SGG. Bokar tider. Bokmästaren för även statistik på vikter och viktiga resultat på resultat samt banbetyg. Får föra Wedgemaster vid dennes frånfälle.

15. Föregångare: Skall vara god kännare och godkännare av framtiden, både geografiskt och kronologiskt. Han går först i alla sammanhang.

16. Uppvärmare: Har ansvar för att det som skall vara varmt är det och att inte heller något annat har blivit det. 

§ 4 Tävlingar och arrangemang

SGG:s styrelse haver i uppgift att anordna tävlingar - med den årliga huvudbegivenheten SCT - resor, fester och andra trevliga arrangemang.

§ 5 Val av styrelse

Val av styrelse sker på årsmötet. Valberedskap larmas genom två (2) klubbslag med ordförandeklubba) minst 10 min före styrelseval. Hela styrelsen väls på ett (1) år. Samma styrelsepost får ej innehas av samma person mer än ett (1) år i följd. Styrelseposterna som kassör, gastronomimästare och wedgemaster undantags från denna huvudregel och kan innehas av samma person mer än ett (1) år i följd. (Speciellt gäller detta Lasse, Fredrik och Mikael i nämnd ordning).

§ 6 Möten

Årsmötet har rumägande varje år i närheten av första (1:a) lördagen i mars (av hävd) hos den regerande mästaren och är beslutande vad gäller kommande årets begivenheter. Berättigade att närvara vid årsmötet är förutom styrelsen övriga medlemmar. På årsmötet redovisar kassören resultat och balansräkningen.

Höstmöte har rumägande varje år i närheten av första (1:a) lördagen i november.

§ 7 Skötande av åliggande

Om styrelsemedlem eller annan medlem ej sköter sina åligganden må ordförande på uppdrag av övriga i styrelsen fråntaga vederbörande hans uppgifter.

§ 8 Stadgeändring

Stadgeändringar göres efter beslut på två (2) av varandra följande möten varav det ena är årsmöte.

§ 9 Beslutmässighet

För att möte skall vara beslutsfattande krävs närvaro av minst fyra (4) medlemmar. Vid närvaro av tre (3) eller färre medlemmar gives endast förslag att behandla på nästkommande möte.

§ 10 Röstning

Ordförande äger ej rätt att rösta vid votering. Men vid lika röstutfall är ordförandes röst avgörande.

§ 11 SGG:s upplösande

Om Sockna Gentlemen Golfers mot förmodan skulle upplösas skall ordförandeklubban tillfalla M Bernhardsson. Medlemskassan skall delas lika mellan medlemmarna (både aktiva och passiva). Vandringspriset i SCT skall tilldelas enligt följande kriterier:

I första hand till den som vunnit flest gånger, om flera skull ha vunnit lika många gånger till den av dem som har flest sammanlagda poäng vid vunna SCT. Om inte heller detta skulle kunna skilja spelarna åt, avgör flest spelade SCT. Sista utväg är lottning.

§ 12 Verksamhetsberättelse

Verksamhetsberättelse skall varje år skrivas av sekreteraren. Verksamhetsberättelsen skall vara klar till och föredras vid årsmötet.

§ 13 SOCKNA CLOSED TOURNAMENT (SCT)

SCT är en golftävling, med syfte att främja gemenskapen hos Sockna Gentlemen Golfers (SGG) medlemmar.

SCT består av fem (5) delar:

§ 13.1 Huvudtävlingen. Ansvarig är A. Skogh. § 13.2 Putting Competition. Ansvarig är M. Bernhardsson § 13.3 Long Drive Competition and The Hard Art To Hit Near A Hole. Ansvariga är M.Ahlström och H. Samuelsson. § 13.4 Festligheten. Ansvarig är Klubbmästaren. § 13.5 SCT - To steer clear of ( Undvik ). Ansvarig är M. Ahlström

Tävlingen skall utövas på Åtvidabergs Golfbana.

De fyra (4) första delarna skall utövas samma dag

§ 13.1 SCT - HEAD COMPETITION (Huvudtävlingen).

§ 13.1.1 Tävlingsansvariga för golfårets största begivenhet skall ej leda tävlingen till leda.

§ 13.1.2 Lottningen skall äga rum den aktuella tävlingsdagen.
Förslag till lottning: Deltagarna förser sig med var sin öl ,av olika ursprung. De som sedan erhåller samma ölursprung bildar en boll, (av snö vid otjänlig väderlek). Om någon av spelarna ej kan vara nära, må han till lottning sända nära anförvant t ex bror, mor, svåger, alt betrodd person typ Tore Skogman. Om ej heller detta sker, må lottning ske med närvaro av minst en (1) spelare utöver tävlingsledningen.

§ 13.1.3 Tidpunkt skall väljas så att SCT-deltävlingarna kan utövas mellan samma dags gryning och skymning.

§ 13.1.4 Utstyrselns krav är äppelknyckarbyxor (äpplen må medtagas) och keps. Därutöver finns det utrymme för att sätta individuell profil på skepnaden. Dock skall stilen vara traditionsenlig.

§ 13.1.5 Spelformen skall vara 18 håls poängbogey, vilken utövas efter varje enskild deltagares bästa förmåga. Om utövningsförsök skulle komma att leda till oförmåga bör även den utnyttjas till fördel för den tävlande.

§ 13.1.6 Tävlingsreglerna skall följa regelboken i så lång utsträckning som möjligt. Om någon mot förmodan lyckas med konststycket att placera bollen i hål på ett (1) slag, s k HIO (hole in one), kommer han att få bjuda vittnena på minst en(1) stor mängd champagne.

§ 13.1.7 Såväl första pris som Magnus Ahlströms jumbopris skall vara ständigt vandrande.

§ 13.1.8 Prisutdelning se Festligheten.

§ 13.1.9 Se stycke 13.4.9

§ 13.2 SCT - PUTTING COMPETITION

§ 13.2.1 Tävlingsansvarig(a) är den/de för året mest lämplige. Vederbörande må bära igenkännande utstyrsel.

§ 13.2.2 Lottning har rumägande innan tävlingen och sker genom tävlingsledarens försorg.

§ 13.2.3 Tidpunkt för spelets rumägande skall klart och tydligt redogöras och ihågkommas av samtliga tävlande.

§ 13.2.4 Utstyrseln må vara av valfri karaktär, men skall dock vara i likhet med 13.1.4.

§ 13.2.5Spelformen är s k puttning, d v s att från av tävlingsledaren bestämt ställe tillslå den runda bollen bästa vägen till/i hål. Inledningsvis sker visning av banan genom rundvandring.Tävlingen består av "matchspel". Spelet genomföres i sju (7) omgångar om tre (3) hål. Tävlingen består av seriespel och finalspel. I seriespelet möter alla alla (bildligt talat). Seger i en (1) match ger tre (3) poäng, oavgjord match ger en (1) poäng och förlust ger noll (0) poäng. Finalspelet genomförs med de spelare som, efter seriespelet, har de tre (3) högsta poängantalet.

§ 13.2.6 I finalspelet skall den spelare med flest slag bli utslagen på varje hål. Detta gäller endast om spelarna har olika antal slag. Spelet fortsätter tills endast en (1) spelare kvarstår. Denna spelare, som inte slagits ut, blir vinnare av SCT - Putting competition.

§ 13.2.7 Övrigt att tillägga är att tävlingsledaren är enväldig eller möjligen tvåväldig.

§ 13.3 LONG DRIVE COMPETITION AND
THE HARD ART TO HIT NEAR A HOLE

§ 13.3.1 Tävlingen torde lämpligen äga rum under dygnets ljusa del.

§ 13.3.2 Händelsecentrum skall vara jorden, Europa, Svedala, Eastergotland, Westernthorp, Åtvidabergs golfbana.

Tävlingen skall äga rum på olika platsers yta. De ansvarigas beslut om tävlingsytan är egenmäktigt.

§ 13.3.3 De tävlingsansvariga är bärande den typ av huvudbonad, som genom färg och form tydligt påvisar de ansvarigas titel och status.

§ 13.3.4 "Af bollspelarnas dräkt kan i korthet nämnas det viktigaste: en rymlig tröja, en rymlig skjorta utan "stärksaker" och lifbälte i stället för hängslen för att icke hindra den fria rörelsen samt skor väl försedda med broddar för att skydda mot halkning. "Spelaren skall även medföra, i därtill avsett fodral, efter egen uppfattning passande slagdon7, dock må icke summan av dessa överstigas. Till utrustningen höra även två (2) stycken golfbollar av valfritt märke överstigande Par 36 (rund typ). De skall vara utrustade med den tävlandes namn skrivet på bollens baksidas utsida i versaler. Nicknamn må strängeligen icke brukas.

§ 13.3.5 Följande materiel skall medtagas:
Antmtrl (linj el rut).
Penna, vass för all väderlek (ex blyerts).
Mätdon typ 1 och typ 2.
Pinne1.

§ 13.3.6 Pinne1 hamras alt har hamrats ned på ett avstånd, från ett av utslagsplatsen, av ca4 37 meter.

§ 13.3.7.1 Vid bollens avgående under Driving competition and THATHNAH skall de medtävlande uttaga ett säkerhetsavstånd av flera meter, dock minst två (2) PEO-längder. Det första tillklubbandet av bollen skola ske i ordningen efter den som varit äldst längst. Övrigt tillklubbande sker efter föregående tävlings resultat, varvid den tävlande som varit mest återhållsam , slår det första slaget. Varje spelare slår en (1) boll, av sina egna, i sådan riktning som ej kunna skada annan människa, djur, älg, byggnad eller annan närvarande. Varje boll tillslås endast en (1) gång. När sista förstabollen är slagen slås första sistabollen i nyss nämnd ordning. Bollarna hivas till sådan längd som respektive bollspelare anser vara mest lämplig.

§ 13.3.7.2 Efter att tillslagen är gjorda vandra ovan2 nämnda personer framåt i terrängen efterletande personlig boll.

§ 13.3.7.3 Då personerna som nyss börjat framvandra i terrängen hunnit upp den boll som var och en slagit minst långt ifrån den plats varifrån tillslaget är gjort, skall han lyfta upp densamma med det samma utan att därvid skrika gällt. Däremot när han når den plats där den längst slagna egna bollen ligger, skall han stanna och återge älgens glada midsommarbröl3.

§ 13.3.7.4 Tävlingsledningen noterar därvid spelarnas inbördes placering.

§ 13.3.7.5 Den som slagit längst markerar sin boll medels flagga eller annat väl synligt föremål.

Tävlingsledarna avgör tvåhälligt vid tvistemål.

§ 13.3.7.6 Efter markeringen samlas deltagarna på en (1) av tävlingsledningen bestämd plats ca4 250 Malmfötter8 från green utrustad med hål och pinne.

§ 13.3.7.7 Enligt gängse moral slås bollen på sedvanligt sätt mot green. Ordningen skall vara god i likhet med närmast föregående omgång (ifwalk), med undantag av att ledaren slår ut först.

§ 13.3.7.8 Spelare som lyckas få sin bästa boll närmast hål jmf5 med övriga spelare markerar sin boll i likhet med 13.3.7.5. Detta uppträdande6 som härvid beskrivits upprepas ytterligare en (1) gång. Om tävlande av någon anledning skulle komma i hålet på färre slag än två (2),må detta belönas med ett (1) bad i Bysjön.

§ 13.3.7.9 Den som slagit längst och den spelare som lyckas få sin bästa boll närmast hål i detta års Driving competition and THATHNAH genomför särspel. Detta särspel genomförs som en sista THATHNAH-omgång. Den spelare (av dessa två) som lyckas få sin bästa boll närmast hål i denna omgång är segrare av detta års Driving competition and THATHNAH.

§ 13.3.7.10 Tävlingsledarna bestämmer tvåhälligt.

Fotnötter:
1: Valfri sort användes, dock skall pinnen vara synliga från utslagsplatsen.
2: Ovan = person som ej är van.
3: Midsommarbröl = ljudstyrkan må icke undergå en (1) decibel och ej överstiga 68 decibel.
4: Cirka = ungefär, icke exakt angivet.
5: Jämfört = bollarna läggs bredvid varandra och ställs mot varandra.
6: Dock skall eventuellt oskick rättas till. Gentlemannamässig ursäkt bör ges.
7: Klubba av trätyp skall brukas enl. 13.3.7.3, i annat fall må valfritt verktyg av golftyp nyttjas.
8: 250 Malmfötter = cirka 37 meter.

§ 13.4 SCT - FESTLIGHETEN

§ 13.4.1 Festligheten skall äga rum samma dygn som tävlingen, fast efter densamma.

§ 13.4.2 Platsen för festligheten må ha stark anknytning till den ädla sporten golf. Värden skall känna sporten väl.

§ 13.4.3 Syftet med festligheten skall vara att föra de tävlande närmare varandra, utbyta erfarenheter, ljuga om golfbedrifter, äta, dricka och roa sig.

§ 13.4.4 De i festligheten ingående punkterna må äga rum enligt följande turordning:

1. Prisutdelning (se 4.8).
2. Intagande av förrätt.
3. Intagande av varmrätt.
4. Intagande av dessert.
5. Kaffe och punsch.
6. Övriga aktiviteter.
Denna ordning må vara universell.

§ 13.4.5 Bordsplaceringen sker på följande sätt:
Kvällens hedersgäster är vinnarna i någon av dagens tävlingar. Dessa må placeras centralt.

Ordföranden är även han berättigad till en framskjuten plats. Övriga må placeras enligt allmänt vedertagen bordsplacering d v s kungligheter, överkammarherrar, ärkebiskop o s v .

§ 13.4.6 Talen förläggs till tiden då varmrätten serverats. Ordförande sammanfattar den gångna säsongen. Föregående års vinnare i respektive tävlingar talar till de nya innehavarna av titlarna. I övrigt må tal utbrytas spontant alltefter som andan faller på.

§ 13.4.7 Sång rekommenderas i den omfattning som anses tillbörligt. Nationalsången är obligatorisk. I övrigt må var och en sjunga så som denne önskar.

§ 13.4.8.1 Prisutdelningen sker omedelbart efter det att samtliga känna sig beredda.

§ 13.4.8.2 Priserna utdelas efter en omvänd fallande skala.

§ 13.4.8.3 Föregående års vinnare delar ut priserna till årets vinnare. Saknas föregående års vinnare eller om samma person vinner två (2) år i rad, må ordförande agera prisutdelare. Prisutdelarna må hålla ett (1) kort tal.

§ 13.4.9 Se 13.5.2.

§ 13.5 SCT - TO STEER CLEAR OF (Undvik).

§ 13.5.1 Bråk.

§ 13.5.2 Buskaget vänster 2:ans green.
Skogen höger 3:ans fairway.
Slänten höger 5:ans green.
Dungen höger 6:ans green.
Greenbunkrarna 8:an.
Området till vänster om 11:an.
Vänster 13:des fairway.
Klubbrestaurangen (dagtid).


SGG
Grundad 1984
Skapad med Webnode
Skapa din hemsida gratis! Denna hemsidan är skapad via Webnode. Skapa din egna gratis hemsida idag! Kom igång